Send yourself back to school! Study the Bible with access to 50+ premium resources in BibleGateway+ with over $3,100 in valuable resources!
Log In/Sign Up
Font Size
Listen to 1 Corinthiens 6:9-10, 1 Corinthiens 6:9-10, 1 Corinthiens 6:9-10, 1 Corinthiens 6:9-10
9-10Ne savez-vous pas que ceux qui pratiquent l’injustice n’auront aucune part au royaume de Dieu ? Ne vous y trompez pas : il n’y aura point de part dans l’héritage de ce royaume pour les débauchés, les idolâtres, les adultères, les pervers ou les hom*osexuels, ni pour les voleurs, les avares, pas plus que pour les ivrognes, les calomniateurs ou les malhonnêtes.
Read full chapter
9Ne savez-vous pas que les injustes n'hériteront point le royaume de Dieu? Ne vous y trompez pas: ni les impudiques, ni les idolâtres, ni les adultères,
10ni les efféminés, ni les infâmes, ni les voleurs, ni les cupides, ni les ivrognes, ni les outrageux, ni les ravisseurs, n'hériteront le royaume de Dieu.
Read full chapter
9Or do you not know that wrongdoers will not inherit the kingdom of God?(A) Do not be deceived:(B) Neither the sexually immoral nor idolaters nor adulterers(C) nor men who have sex with men[a](D) 10nor thieves nor the greedy nor drunkards nor slanderers nor swindlers(E) will inherit the kingdom of God.
Read full chapter
Footnotes
- 1 Corinthians 6:9 The words men who have sex with men translate two Greek words that refer to the passive and active participants in hom*osexual acts.
Cross references
- 1 Corinthians 6:9 : S Mt 25:34
- 1 Corinthians 6:9 : Job 13:9; 1Co 15:33; Gal 6:7; Jas 1:16
- 1 Corinthians 6:9 : Lev 18:20; Dt 22:22
- 1 Corinthians 6:9 : Lev 18:22
- 1 Corinthians 6:10 : 1Ti 1:10; Rev 21:8; 22:15
9-10Ne savez-vous pas que ceux qui pratiquent l’injustice n’auront aucune part au royaume de Dieu ? Ne vous y trompez pas : il n’y aura point de part dans l’héritage de ce royaume pour les débauchés, les idolâtres, les adultères, les pervers ou les hom*osexuels, ni pour les voleurs, les avares, pas plus que pour les ivrognes, les calomniateurs ou les malhonnêtes.
Read full chapter
9Ne savez-vous pas que les injustes n'hériteront point le royaume de Dieu? Ne vous y trompez pas: ni les impudiques, ni les idolâtres, ni les adultères,
10ni les efféminés, ni les infâmes, ni les voleurs, ni les cupides, ni les ivrognes, ni les outrageux, ni les ravisseurs, n'hériteront le royaume de Dieu.
Read full chapter
9Or do you not know that wrongdoers will not inherit the kingdom of God?(A) Do not be deceived:(B) Neither the sexually immoral nor idolaters nor adulterers(C) nor men who have sex with men[a](D) 10nor thieves nor the greedy nor drunkards nor slanderers nor swindlers(E) will inherit the kingdom of God.
Read full chapter
Footnotes
- 1 Corinthians 6:9 The words men who have sex with men translate two Greek words that refer to the passive and active participants in hom*osexual acts.
Cross references
- 1 Corinthians 6:9 : S Mt 25:34
- 1 Corinthians 6:9 : Job 13:9; 1Co 15:33; Gal 6:7; Jas 1:16
- 1 Corinthians 6:9 : Lev 18:20; Dt 22:22
- 1 Corinthians 6:9 : Lev 18:22
- 1 Corinthians 6:10 : 1Ti 1:10; Rev 21:8; 22:15
9-10Ne savez-vous pas que ceux qui pratiquent l’injustice n’auront aucune part au royaume de Dieu ? Ne vous y trompez pas : il n’y aura point de part dans l’héritage de ce royaume pour les débauchés, les idolâtres, les adultères, les pervers ou les hom*osexuels, ni pour les voleurs, les avares, pas plus que pour les ivrognes, les calomniateurs ou les malhonnêtes.
Read full chapter
9Ne savez-vous pas que les injustes n'hériteront point le royaume de Dieu? Ne vous y trompez pas: ni les impudiques, ni les idolâtres, ni les adultères,
Read full chapter
9Or do you not know that wrongdoers will not inherit the kingdom of God?(A) Do not be deceived:(B) Neither the sexually immoral nor idolaters nor adulterers(C) nor men who have sex with men[a](D)
Read full chapter
Footnotes
- 1 Corinthians 6:9 The words men who have sex with men translate two Greek words that refer to the passive and active participants in hom*osexual acts.
Cross references
- 1 Corinthians 6:9 : S Mt 25:34
- 1 Corinthians 6:9 : Job 13:9; 1Co 15:33; Gal 6:7; Jas 1:16
- 1 Corinthians 6:9 : Lev 18:20; Dt 22:22
- 1 Corinthians 6:9 : Lev 18:22
9-10Ne savez-vous pas que ceux qui pratiquent l’injustice n’auront aucune part au royaume de Dieu ? Ne vous y trompez pas : il n’y aura point de part dans l’héritage de ce royaume pour les débauchés, les idolâtres, les adultères, les pervers ou les hom*osexuels, ni pour les voleurs, les avares, pas plus que pour les ivrognes, les calomniateurs ou les malhonnêtes.
Read full chapter
9Ne savez-vous pas que les injustes n'hériteront point le royaume de Dieu? Ne vous y trompez pas: ni les impudiques, ni les idolâtres, ni les adultères,
Read full chapter
9Or do you not know that wrongdoers will not inherit the kingdom of God?(A) Do not be deceived:(B) Neither the sexually immoral nor idolaters nor adulterers(C) nor men who have sex with men[a](D)
Read full chapter
Footnotes
- 1 Corinthians 6:9 The words men who have sex with men translate two Greek words that refer to the passive and active participants in hom*osexual acts.
Cross references
- 1 Corinthians 6:9 : S Mt 25:34
- 1 Corinthians 6:9 : Job 13:9; 1Co 15:33; Gal 6:7; Jas 1:16
- 1 Corinthians 6:9 : Lev 18:20; Dt 22:22
- 1 Corinthians 6:9 : Lev 18:22
La Bible du Semeur (BDS)
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Louis Segond (LSG)
by Public Domain
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.